単語 "someone can dish it out but he or she can’t take it" の日本語での意味

"someone can dish it out but he or she can’t take it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

someone can dish it out but he or she can’t take it

US /ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔr ʃi kænt teɪk ɪt/
UK /ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔː ʃi kɑːnt teɪk ɪt/
"someone can dish it out but he or she can’t take it" picture

慣用句

人に厳しくても自分には甘い, 批判はするが批判は受け入れない

used to describe a person who is good at criticizing or insulting others but cannot accept criticism or insults themselves

例:
He's always making fun of people, but if you say anything about him, he gets really upset. He's a classic example of someone who can dish it out but can't take it.
彼はいつも人をからかっているが、彼について何か言うと、本当に怒る。彼は人に厳しくても自分には甘い典型的な例だ。
My boss is tough on everyone, but if you challenge his ideas, he gets defensive. Clearly, he can dish it out but he can't take it.
私の上司は誰にでも厳しいが、彼のアイデアに異議を唱えると、彼は防御的になる。明らかに、彼は人に厳しくても自分には甘い